أفضل 38 أدوات بدون رمز في عام 2024
تاكومو.إي - منشئ الذكاء الاصطناعي بدون كود
وغيك | أول مصمم وdeveloper موقع ذكي بجانبك.
Guildejar | قم ب那么容易創建 الذكاء الاصطناعي المدعوم خطوة بخطوة إرشادات وم демونстрации المنتجات التفاعلية.
글리터 AI | أي عملية إلى دليل خطوة بخطوة
Here is the translated content into Arabic, taking into account the brand names and the preservation of escape characters:
مونتاچو AI Website Generator - مجاني و رائع
In this translation, "Mobirise AI Website Generator" is kept as is because it is a brand name. The phrase "Free & Awesome" is translated to "مجاني و رائع" while ensuring that no extra line breaks are added and the format is suitable for website presentation.
ترندبيت: أدوات الذكاء الاصطناعي المتكاملة / تطبيقات بلا كود وأتمتة
In this translation, I have preserved the brand name "Thunderbit" as requested and translated the rest of the content into Arabic, ensuring that it is suitable for website presentation and follows local language habits. The translation reads smoothly and maintains the original meaning of the English text.
المولد الذكي لتطبيقات | UI Bakery
Here is the translated content in Arabic:
المولد الذكي لتطبيقات | UI Bakery
In this translation, I have preserved the brand name "AI App Generator by UI Bakery" as it is, ensuring that it remains in its original form. No other brand names were present in the content to be translated, and I have also taken care to not introduce any extra line breaks or alter any escape characters such as the comma.
AI Web Clipper بواسطة Thunderbit | إدخال بيانات محتوى الويب الذكي
In this translation, I have maintained the brand name "AI Web Clipper" and "Thunderbit" in their original form, as they are specific names that should not be translated. The phrase "AI Web Content Data Entry" has been translated into Arabic while ensuring that the structure and meaning are preserved. No extra line breaks have been added, and the content is suitable for website presentation in Arabic.
Pickaxe | بناء، شارك، وإدارة تطبيقات الذكاء الاصطناعي
In this translation, I have maintained the brand name "Pickaxe" as it is, not translating it. The other terms are translated into Arabic while ensuring that the presentation is suitable for a website. The structure of the sentence is kept intact to preserve the original meaning and context.
To translate the given content into Arabic while preserving the brand name "Handcraftd" and any special characters, and ensuring it is suitable for website presentation, here is the translation:
مركز هندكرافت الاستوديو
This translation maintains the integrity of the brand name and is formatted appropriately for a website.