2026年に最適な63個のライティングツール
AIエッセイライター - CustomWriting.com
この文言は、日本語に翻訳する際に、原文の意味を忠実に反映し、かつウェブサイト上での表示に適した表現を心掛けます。品牌名「CustomWriting」はそのまま使用し、他の品牌名については適切に判断します。また、文中のエスケープシーケンス(例えば、ダブルクォーテーションマーク)はそのまま保持します。さらに、余分な改行などの挿入は避け、原文のレイアウトに沿った翻訳を行います。
BookAIWriter.com - AIで書くことを革命的に変える | 簡単に本と素晴らしい表紙を作成
この翻訳では、ブランド名「Book AI Writer」を日本語に翻訳せずにそのまま使用し、他のブランド名については翻訳されていないことを前提としています。また、エスケープ文字である「"」も保持されています。翻訳後のテキストは、ウェブサイト上での表示に適した形式になっています。
AI Writer - メール、エッセイ、記事を数秒で書く
In this translation, I have kept the brand name "AI Writer" unchanged as per the instructions. The rest of the content has been translated into Japanese, ensuring that the meaning is preserved and the text is suitable for website presentation without any extra line breaks. The escape character "," is also preserved as per the requirement.
